Wednesday, December 14, 2011

Can anybody translate this from Japanese to English?

Question:


I asked this earlier but now have a link to click... its a message i created in paint from a Japanese wallet found in one of the wars. I appreciate anyone who can translate from Japanese!!

http://www.warrelics.eu/forum/axis-milit…

Answer:


I guess it's written from right to left. Old generation people sometime write this way.
It's random.
My best guess are:

晒粉線 (Bleaching Power Line)
第二折目 (The second fold line)
月母巳 (Moon, Mother, Snake)
昭和十三 13th year of Showa era. which mean 1938. just before the WW2.
イ i ( The first letter of Japanese old style alphabet written in a circle)

- 2(外折目) 2(outer fold line)
- 1(外折目) 1(outer fold line)
- 2(外折目) 2(outer fold line)
縦折 x 形 virtical folding x shape

No comments:

Post a Comment