Wednesday, June 29, 2011

Would this be acceptable to say to someone you love in japanese?

Question:


私はあなたが非常に好き
Watashi wa anata ga hijō ni suki
Wich i think means "i am very fond of you"
How else would you say it, but playfully not dead serius. arigato :)

Answer:


It is OK, but adding "desu" is a politer way of the expressin.

Watashi wa anata ga taihen suki desu.

Using Kimi instead of Anata is more naturul when men say to women.

No comments:

Post a Comment