Tuesday, December 6, 2011

Translate to English please?

Question:


日本生まれ育ちで日本の学校出た芸能人で一番英語がうまい人は誰ですか

I've tried to break down the sentence, and I got only a glimpse of the meaning.
日本生まれ育ちで = born and raised in Japan
日本の学校出た芸能人で = performer who graduated from Japanese high school
一番英語がうまい人 = person who is most skillful at English.

So, I'm confident the meaning is somewhat like "who is the person who is a performer that is skillful at English, and was born and raised in Japan and graduated from Japanese high school?"

the only thing that throws me off is the particle で infront of 芸能人. I couldn't figure out its function in this sentence.

Answer:


>"who is the person who is a performer that is skillful at English, and was born and raised in Japan and graduated from Japanese high school?"

This is mostly correct. But 学校 does not mean only high school, but all schools. So the last part should be "graduated from Japanese school".

>the only thing that throws me off is the particle で infront of 芸能人

This で is used as "among" or something like that.

No comments:

Post a Comment