Friday, May 20, 2011

What do these mean in English?

Question:


外す
取り出す
脱ぐ
抜く
取り除く
解雇する

They all seem to mean remove? When is one used over another? Please use example sentences. Thank you!

ありがとうございます

Answer:


外す= remove the books from the desk
取り出す= take out a book from one's pocket.
脱ぐ= remove(take off) one's wet shirt
抜く= draw a sword, have a tooth pulled out
取り除く= take a way or remove = get rid of an abstacle, remove impurities
解雇する= dismiss or discharge, fire,sack

No comments:

Post a Comment