Question:
I also notice that there is usually particle と in front of the phrase.
one example I've seen is "Tellは何かの物事を伝えるという意味"
Now, I understand the broad meaning of this sentence, which is something like "tell is to report something" or "tell means to report something".
But I'm not very sure about the structure of this sentence because It's has the same structure as relative clause; like, people who sleep is 寝る人。
Having said that, how would you translate with more details?
Would you translate ti as "Tell is the meaning that says to report something?"
Answer:
Translation: "Tell" means "to tell something."
If you mess around trying to directly translate that phrase, you'll wind up with some really odd English.
You could say, maybe, "Tell"の意味は「伝える」です。But I think the example you provide is just better Japanese.
Just use the whole phrase as a verb.
BTW, "tsutaeru" is also one of those words that just doesn't translate neatly from Japanese to English. It can mean to tell, to report, to transmit information . . . . It's a really important verb in Japanese, but we tend to use a simpler thing in English.
No comments:
Post a Comment