Tuesday, November 8, 2011

Can anyone help me translate this joke or pun?

Question:


I'm reading this thread and I can't get the joke and why my Japanese class laughed.

Thread post 952 says:
うどんなら
稲庭うどんにかぎるな
焼きうどんもうまいな

And if you see post 953 it shows this drawing:
http://hato.2ch.net/test/read.cgi/anime4vip/1319637956/953

I know it says Oudon (おうどん) in text, and the characters name is Kidou (鬼道)

but what am I missing?

Answer:


うどんなら
稲庭うどんにかぎるな
焼きうどんもうまいな

Speaking of udon (noodles),
I'd say "inaba-udon (a brand name)" is the best.
"yaki-udon (fried noodles)" are good, too.
-

No comments:

Post a Comment