Question:
No translations used please.
> Instead of writing in English, I thought it would be convenient to write in Japanese. Can I pay for this item on Sunday? Would that be possible? Can you combine the Shipping because I have brought two items from you.
>Is there an item available in color Red?
Thanks!
Answer:
(when you actually write in Japanese)
英語で書くよりも、日本語で書いた方がいいと思いました。(preferably put in the end, though...)
お支払いは日曜日でも受け付けて下さいますか? 貴社から2点購入していますので、
これらは同時出荷でお願いします。
-------------- please note:
貴社 is correct (I wrote 弊社 and it's wrong)
No comments:
Post a Comment