Question:
i know its a verb but which one
Answer:
In this case, I think "sway" rather than "shake".
Because you mentioned indirectly in another your question, that this "yureru" came from a lyrics of a certain Japanese song,
"Makka nari BON ga yureru"
(you might as well, "Makka na ribon ga yureru")
In English, in my opinion, "Crimson ribbon sways."
In this song Alice has a crimson ribbon in her long blonde hair.
As she walks or runs, otherwise blown by the wind, the ribbon makes its movement "yureru".
So I think this "yureru" is alike of "sway" in "The branches swayed in the breeze. "
No comments:
Post a Comment