Question:
Should I let it be or should I explain and say sorry?
Alright so in school a few weeks back I was on my Japanese blog/friend site (Love the Culture) and then I went online and found somebody my Age and sometimes I would send him emails and ask him what is going on in his life is he doing good or bad I was shy at first things got better we had communication problems but we worked it out I decided to give it a break because I need to focus on some things and I don't want to Annoy him but we never really had a long conversation but for some reason I find myself missing him or missing him trying to express himself when I ask him certain things but Why do I miss him so much I barely know him he barley knows me Why we are both 13 by the way.
So, let's fast fowrad to now Okay so I have been talking with him more recently and here's what I said to him in my last message
私は私の気持ちがわからないについてあなた
それを説明するのは難しい
私は複雑な気持ちを持って
しかし、私はあなたを少し好き
方法のため、
あなた自分が表現
それは私を笑顔にする
正直に大輝-さん
あなたの素晴らしい
とあなた私は感心する
あなたの優しさ
大輝-さん、私はあなたを好き
私は混乱しているしかし、
私はしたいと思いますを知って
あなた方が良い,大輝-さん
何かがある特別なについてあなた
しかし、私は希望
話をするもっとに
私を どのように行うあなた 感じる につい?
あなたは私をあまりにも好きですか大輝-さん?
私は私の気持ちがわからないについてあなた
それを説明するのは難しい
私は複雑な気持ちを持って
しかし、私はあなたを少し好き
And after he read this he asked messaged me and asked "Do you know like me? or in Japanese (率直に聞くけど、 えっと君はつまり俺が好きなの?) and I was so embarrassed and confused and I think after sending the last message I ruined everything I got scared because he doesn't Know I'm not Asian and other things. so here is my reply.
方法のため、
あなた自分が表現
それは私を笑顔にする
正直に大輝-さん
あなたの素晴らしい
とあなた私は感心する
あなたの優しさ
大輝-さん、私はあなたを好き
私は混乱しているしかし、
私はしたいと思いますを知って
あなた方が良い,大輝-さん
何かがある特別なについてあなた
しかし、私は希望
話をするもっとに
私を どのように行うあなた 感じる につい?
あなたは私をあまりにも好きですか大輝-さん?
so should i tell him i'm sorry i mean i destroyed everything after sending this letter he never replied back I haven't spoke with him for a month what to do?
PS; You guys might need Google translate
Answer:
This hs nothing to do with travel. Belongs in the section on familie and relationahips.
No comments:
Post a Comment