Sunday, July 10, 2011

Translate Japanese Arigatou?

Question:


Translate this:

Watshi ga kaita toorini kaite kudasai.

Setsumeisho no toorini kumitatete kudasai

The ”toorini” is written like this in hiragana "とおりに",I still havent learned kanji.

My only question is at the first sentence,why do we use "ga" instead of "wa".

Thanks

Answer:


You use "wa" when "watashi" is the object.
e.g. Watashi wa kaku/kaita. I write/wrote.

In the first sentence "watashi" isn't the object but "watashi ga kaita" is an adjective phrase.
It's changeable to "watashi no kaita".

The translation of first phrase maybe "Write the way I did", you may paraphraselet's to "Write as same as what I wrote".
What I wrote = Watashi ga kaita mono

No comments:

Post a Comment