Monday, July 18, 2011

Is there a difference between もう一回 and もう一度?

Question:




Answer:


I would say they're almost the same.
But I think I myself say 一回 more than 一度 when it's for colloquial use, and I use 一度 most of the time for written, or it sounds more polite.
もう一回やってみる?Wanna try one more time?
もう一度試してみますか?Would you like to try one more time?

もう一回言ってみて。 Say that again, please.
もう一度言ってください。 Would you say that again, please.

もう一回行ってみたい。 I want to go there again.
もう一度行ってみたいです。I'd like to go there once again.

No comments:

Post a Comment