Monday, June 27, 2011

Question about Ukemi(Japanese Grammar)?

Question:


Sensei wa gakuse o shikarimasu
The teacher scold the student.

But if the sentence is in Ukemi form:

Gakuse wa sensei ni shikararemasu

Now what that I don't don't understand is what does that sentence mean,can anyone translate it?
When and in what expression do we use the ukemi form?

Again another exmple:

Normal:1958 nen ni,tokyo tawa o tatemashita.
Ukemi form:Tokyo tawa wa 1958 nen ni tateraremasu

Does both of the sentences have the same meaning?
In why,when and what expression do we use the ukemi form,can anyone explain.

Thanks

Answer:


Ukemi is the passive form. For example in English:
Mr Honda wrote this book
Versus
This book was written by Mr Honda

This form takes the subject of the sentence, the book, and turns it into the object essentially. It's often used to create an air of impartiality. The Japanese use passive form quite often.

The best way to translate your second sentence would be "The student is scolded by the teacher"

There are two other uses of the passive construction which are unique to Japanese. One of those I think is relative to your first example, and that is the adversative-passive. This is used to imply that the speaker has suffered hardship as a result of an action. Another example of this is "ame ni furareta", which is essentially complaining about getting wet from the rain.
The other use is as an honorific. You can tell when it's being used honorifically as the subject and object haven't been reversed.

Finally, you make the honorific form by:
[Object] wa [subject] ni verb stem + areru (u verbs)/rareru (ru verbs)
eg. yomu = yomareru taberu = taberareru
Irregular verbs: suru = sareru kuru = korareru
also, w is inserted after single vowel eg. iu = iwareru

A really helpful book for grammar information like this is A Dictionary of Basic Japanese Grammar by Seiichi Makino and Michio Tsutsui. Ganbatte ne~!

No comments:

Post a Comment