Saturday, July 23, 2011

Will you please help me translate this?

Question:


For my Japanese story I'm using a thing called a Spiritsoul.
How would this be said in Japanese? (No Kanji or Kana required, just Romaji)
Would Kirei be acceptable?
Would Kamirei be acceptable?
Would Seishintamashii be acceptable?
Would any other combinations of the above be acceptable?
Anything else?
ありがとう

Answer:


In Japanese they would use katakana to describe such an item (whatever item that would be) most of the time. Since you are only using romaji it would be something like: supiritto-soru

Using the Japanese-katakana version of a word is more common, for example, Time Machine would be "taimumashin" in most cases, rather then using or combining actual japanese words for time and machine.

No comments:

Post a Comment