Tuesday, November 29, 2011

皆さん、お手伝って下さいませんか? Japanese Speech help?

Question:


I need some help correcting this speech for my final presentation. I'm mostly concerned about my verb tenses, and my particles, as well as proper use of grammatical elements. I have provided an approximation of what I am trying to say in English. Any else from native speakers would be very much appreciated.
-など(は)
−1か2か
ー的
−式
ー気がする
ーと言えるでしょう
−違って
−と思われている
ーんだけど
ー考えられている
ーことが出来る
ーでできる
ー〜ず(に)
ーそうだ
ーVます+始める
ー以上
ーとか
ー人気がある
ーにとって
ー言われている
ーようになる
ーすべて
ーの代わりに
ーそんなN
ーNさえV−ば
ーわけだ
ーくらい
ー世界で初めて
ーなかなか

日本人とアメリカ人の食習慣は違って,
北アメリカはあまり健康じゃないと言えるでしょう。
Japanese and American eating habits are different,
It is considered that North America's is not healthy.
北アメリカファストフードのあぶらとしょっぱいが多いんだけど,
値段の安さだと思われています。
North American's fast food is too greasy and salty,
but it is considered cheap in price.
日本には、食べ物文化をもとにファストフード
は便利で,じようぶつが高い気がします。
In Japan, based on the food culture fast food is
convenient and I feel that it is high in nutrients.
屋台や回転寿しなどは日本的な
ファストフードと考えられています。
Stall/carts and conveyor-belt sushi are considered
to be traditional Japanese fast foods.
屋台では、焼き鳥やお好み焼きなどを買うことが出来ます。
At stall/carts, it is possible to buy things
such as yakitori and okonomiyaki.
お好み焼きは日本式のピザというで,
キャベツや卵でできられています。
Okonomiyaki is Japanese style pizza,
made from such as cabbage and eggs.
そして,乳製品を使わずに作るそうです。
Also, it is made without using dairy.
お好み焼きの上にタコやエビやベーコンなど
がのれることが出来ます。
On top of okonomiyaki it is possible to put
things like octopus, prawns, and bacon.
北アメリカのファストフードは日本に人気になり始めました。
North American fast food started to become popular in Japan
日本には、アメリカ式ファストフードのレストラン
は3800以上だそうてす。
In Japan, I here there are more than 3800 American
style fast food restaurants.
例えば,ケンタッキーフライドチキンとか
マクドナルドズも人気があります。
For example, Kentucky Fried Chicken and
MacDonalds (and others) are popular.
そう言えば、クリスマスで、人々はケンタッキーフライドチキン
を食べることにとってだと言われています。
That reminds me, at Christmas, it can be said that it is popular
for people to eat kentucky friend chicken.
ところが、日本人のファストフードは違くようになります。
However, The fast food of the Japanese has changed (over time)
ついに、牛肉の代わりに鳥肉やエビや野菜などは
ハンバーガー作られています。
Firstly, beef was been replaced by chicken, shrimp,
and vegetables when making hamburgers.
2005年に、渋谷では『Mamidoバーガー』は発明されました。
In 2005, in Shibyua, Mamido Burger was invented.
すべては食べ物はあまいことからできます。
All of the food is made out of sweet things.
例えば、バーガーのパンの代わりに、ケーキを使っています。
For example, the burger's bread is replaced by using cake.
そして,肉の代わりにチョコレートかフライドバナナかあります。
Also, meat is replaced by chocolate or fried banana.
そんなバーガーは人気がありますから,
たくさんの人々はあまいことが好きと思います。
That kind of burger is popular because many
people like sweet things I think.
私は「マミドバーガー」さえ食べれば幸せだと思います。
If only I could eat Mamido Burger,I think I would be happy.
『マミドーバーガー』などは便利で,おいしくて、
値段が安さだと考えられています。
Mamino Burger is convenient, delicious,
and I believe that the price is low.
400円くらいわけです。
Is is about 400 Yen (that is the reason).
世界で始めて『Mamidoバーガー』は渋谷駅の外で建てました。
The world's first Mamido Burger was built outside of Shibuya Station.
私の個人的な意見ですが、日本式のファストフード
はなかなかおいしいと思います。
In my personal opinion, I think that Japanese style
fast food is pretty delicious

Answer:


Dude:

please do not take this the wrong way but asking folks to spend two and a half hours answering a question is laughable. Instead, split this into multiple (like 50) smaller questions and you will likely get answers

PS. started answering and gave up after 20 minutes

No comments:

Post a Comment