Wednesday, May 25, 2011

Help translate these sentences into Japanese (pretty basic)?

Question:


1.) In order to control the Daimyo, the Shogun forced their wives to live in Edo.
2.) They had to visit Edo every other year.
3.) The trip was expensive so they couldn't afford weapons.

Kanji with furigana or all hiragana please.
Also no online translators, I could do that myself ;)
Thanks so much!

Answer:


1. 大名に対し覇権を握るべく、将軍は大名の妻(や子供)を江戸に住まわせる
という制度を設けた。
daimyou ni taishi haken o nigirubeku, shougun wa daimyou-tachi no tsuma (ya kodomo) o Edo ni sumawaseru toiu seido o mouketa.

2. 大名達は1年おきに(各々の領地から)江戸に赴くことを強いられた。
daimyou-tachi wa 1-nen oki ni (ono-ono no ryouchi kara) edo ni omomuku-koto o shiirareta.

3. その旅の費用というものは相当なもので、彼等(大名達)には武器を
備える余裕がなかった。
sono tabino hiyou toiu monowa soutou-na monode, karera (daimyou-tachi) niwa buki o sonaeru yoyuu ga nakatta.

No comments:

Post a Comment