Sunday, May 29, 2011

Need help with japanese spelling?

Question:


So, I want to say "My favorite celebrity appears in this show" but I do not know how to say all that. I'm not sure if saying "私のお気に入り著名人が出現します!" is correct... It seem not to be, please help me, thank you!

Answer:


I would translate;
私の好きなセレブ(タレント)がこの番組に出演しているんです。(or ~に出ているんです)

出現 is rarely used for people unless it's about Buddha, God, Maria, the Prophets etc., I suppose.
Or (bigger) animals, monsters; 熊(bear) / 謎の物体(unidentified object)が出現!

Although お気に入り is used as an internet community wording like ”お気に入り登録” (My Contacts), but it should not be used for yourself. (because お is honorific)
My favorite celebrity →(私が)気に入っているセレブ・気になっているセレブ is better
 

No comments:

Post a Comment