Sunday, April 24, 2011

Please help me translate this. What does this say?

Question:


I can read Hiragana, but not Katakana. Please translate this into English. Easy 10 points! Thank you!


エィザベスちゃんへ
 
メッセージ、ありがとう。
そして、へんじが おそくなって ごめんね。
エリザベスちゃんからの メールは ちゃんと とどいていますよ。
 
イースターはどうでしたか?
たのしかったですか?
なにをしましたか?
 
わたしは しゅうまつ ゆっくり やすみました。
どようびは うちで いちにちじゅう ねていました。
にちようびは ベトナムじんの ともだちの うちへ ごはんを たべに いきまし…
おいしかったですよ。

Answer:


Dear Elisabeth.

Thanks for the message, and I'm sorry for my late reply.
I surely got your messages.
How was your Easter Holidays?
Was it fun? How did you spend these days?

I could take good rest over the weekend.
I've spent most of my time in bed on Saturday.
On Sunday; I visited my Vietnamese friend's house to have a (lunch/dinner) there. It was very nice.

No comments:

Post a Comment